Symfonie van het Lichaam

De crowdfunding campagne is geslaagd! Voor meer informatie zie de campagne pagina.

a6-flyer_final

“La música no llena el espacio, lo crea.”

“La música no llena el espacio, lo crea.”

“Muziek vult niet de ruimte, ze creëert juist ruimte.”

“Muziek vult niet de ruimte, ze creëert juist ruimte.”

R. Andrés

R. Andrés

Symfonie van het Lichaam is een korte film met flamencodanser Eduardo Guerrero en zanger en saxofonist Antonio Lizana op het Centraal Station van Rotterdam. Het is een ode aan het vermogen van het lichaam om ruimte in te nemen en het onbewuste te manifesteren, daar waar de architectuur ons in beslag neemt.

Symfonie van het Lichaam is een korte film met flamencodanser Eduardo Guerrero en zanger en saxofonist Antonio Lizana op het Centraal Station van Rotterdam. Het is een ode aan het vermogen van het lichaam om ruimte in te nemen en het onbewuste te manifesteren, daar waar de architectuur ons in beslag neemt.

_MG_1817

Ik ben een Rotterdamse van Spaanse afkomst. En hoewel ik goed functioneer, kom ik niet helemaal tot mijn recht in Rotterdam. Het is alsof de stad uitsluitend een beroep doet op mijn functioneren. En ik de verbinding met mijn speelse kant, die improviseert en bij de dag leeft, kwijtraak.

Architectuur speelt daarbij een rol. Ik ben ernaar gaan kijken en heb ontdekt dat het monumentale, de industriële materialen en strakke vormgeving van nieuwe Rotterdamse gebouwen vooral een appèl doen op esthetiek en logica. Het zijn mooie maar ook afstandelijke gebouwen. Deze afstandelijkheid nestelt zich onbewust in mij. Wat rest is een functioneel beleven van de stad, in plaats van een lichamelijke beleving vanuit een innerlijke behoefte.

Ik ben een Rotterdamse van Spaanse afkomst. En hoewel ik goed functioneer, kom ik niet helemaal tot mijn recht in Rotterdam. Het is alsof de stad uitsluitend een beroep doet op mijn functioneren. En ik de verbinding met mijn speelse kant, die improviseert en bij de dag leeft, kwijtraak.

Architectuur speelt daarbij een rol. Ik ben ernaar gaan kijken en heb ontdekt dat het monumentale, de industriële materialen en strakke vormgeving van nieuwe Rotterdamse gebouwen vooral een appèl doen op esthetiek en logica. Het zijn mooie maar ook afstandelijke gebouwen. Deze afstandelijkheid nestelt zich onbewust in mij. Wat rest is een functioneel beleven van de stad, in plaats van een lichamelijke beleving vanuit een innerlijke behoefte.

Om de stad vanuit een lichamelijke beleving te zien, nodig ik een Spaanse danser en een muzikant uit. Onbevangen creëren zij een relatie tussen muziek, dans en omgeving. Zonder de verbinding met het lichaam en innerlijke wil kwijt te raken.

Kan de betekenis van architectuur veranderen wanneer muziek en dans niet zozeer ruimte innemen, maar de ruimte juist bepalen?

Om de stad vanuit een lichamelijke beleving te zien, nodig ik een Spaanse danser en een muzikant uit. Onbevangen creëren zij een relatie tussen muziek, dans en omgeving. Zonder de verbinding met het lichaam en innerlijke wil kwijt te raken.

_MG_2045

Eduardo Guerrero

IMG_1873

De uit Cádiz (Spanje) afkomstige Eduardo Guerrero studeerde Spaanse dans, moderne dans en flamenco. Hij is een grote kenner van de essentie van flamenco. Hij heeft momenteel 3 dansspektakels: Guerrero, Desplante en Callejón de los Pecados. En toerde in november 2018 door Amerika met zijn vierde show: Gaditanía. Zijn laatste show, getiteld Onírico, is eind 2018 uitgekomen. Eduardo Guerrero staat op het punt van doorbreken op wereldniveau.

De uit Cádiz (Spanje) afkomstige Eduardo Guerrero studeerde Spaanse dans, moderne dans en flamenco. Hij is een grote kenner van de essentie van flamenco. Hij heeft momenteel 3 dansspektakels: Guerrero, Desplante en Callejón de los Pecados. En toerde in november 2018 door Amerika met zijn vierde show: Gaditanía. Zijn laatste show, getiteld Onírico, is eind 2018 uitgekomen. Eduardo Guerrero staat op het punt van doorbreken op wereldniveau.

Flamenco kent een zeer strikt regime van ritmes en dansstijlen. De puristen houden flamenco het liefst hetzelfde. Wie zich daar niet aan houdt, danst geen flamenco. Sommigen gaan zelfs verder en stellen dat je flamenco alleen kan dansen en zingen als je ‘t in je bloed hebt, zoals de gitanos (zigeuners). Dit levert een grote druk op behoud van de vorm. 

Flamenco kent een zeer strikt regime van ritmes en dansstijlen. De puristen houden flamenco het liefst hetzelfde. Wie zich daar niet aan houdt, danst geen flamenco. Sommigen gaan zelfs verder en stellen dat je flamenco alleen kan dansen en zingen als je ‘t in je bloed hebt, zoals de gitanos (zigeuners). Dit levert een grote druk op behoud van de vorm. 

_MG_1885

“Entonces el Flamenco es un muro con el que chocas y una y otra vez, pero ante el que yo no me paro, choco e intento escalarlo para ver que hay detrás de ese muro. No me importa seguir hacia adelante, saltar ese muro y volver a el cada vez que sea necesario.”

 
“Flamenco is als een muur waartegen je keer op keer oploopt, maar ik laat me er niet door stoppen. Ik bots ertegen en probeer die muur te beklimmen, om te zien wat erachter ligt. Ik vind het prima om eroverheen te stappen, rechtdoor te gaan en er ook steeds naar terug te keren, als het nodig is.”

“Entonces el Flamenco es un muro con el que chocas y una y otra vez, pero ante el que yo no me paro, choco e intento escalarlo para ver que hay detrás de ese muro. No me importa seguir hacia adelante, saltar ese muro y volver a el cada vez que sea necesario.”

 
“Flamenco is als een muur waartegen je keer op keer oploopt, maar ik laat me er niet door stoppen. Ik bots ertegen en probeer die muur te beklimmen, om te zien wat erachter ligt. Ik vind het prima om eroverheen te stappen, rechtdoor te gaan en er ook steeds naar terug te keren, als het nodig is.”

 Eduardo Guerrero is altijd bezig de grenzen en muren die flamenco optrekt te overwinnen: “Het is de enige manier om te kunnen groeien, voor zowel ons als artiesten, als de kunst van de flamenco zelf.”

Eduardo Guerrero is altijd bezig de grenzen en muren die flamenco optrekt te overwinnen: “Het is de enige manier om te kunnen groeien, voor zowel ons als artiesten, als de kunst van de flamenco zelf.”

Antonio Lizana

antonio

De saxofonist, zanger en componist uit Cádiz experimenteert met ritmes en melodieën in zijn zeldzaam organisch klinkende flamenco-jazz mix. In de energieke improvisaties “zingt” hij flamenco met zijn sax en laat hij zijn flamenco stem swingend over moderne jazz harmonieën klinken.

Zijn muziek gaat niet alleen voorbij aan de grenzen van de flamenco traditie, maar ook aan de limieten van wat mogelijk is in muziek. Hij zingt en speelt saxofoon met een ongelooflijke energie, en vooral eindeloze adem.

De saxofonist, zanger en componist uit Cádiz experimenteert met ritmes en melodieën in zijn zeldzaam organisch klinkende flamenco-jazz mix. In de energieke improvisaties “zingt” hij flamenco met zijn sax en laat hij zijn flamenco stem swingend over moderne jazz harmonieën klinken.

Zijn muziek gaat niet alleen voorbij aan de grenzen van de flamenco traditie, maar ook aan de limieten van wat mogelijk is in muziek. Hij zingt en speelt saxofoon met een ongelooflijke energie, en vooral eindeloze adem.